Caibidil a haon

“Buachaill an Ghúna” –David Walliams.

GRMMA Máirín Ní Mháta– a rinne an leagan Gaeilge

Welcome!!! Failte! Tá sé seo spreagúil. Táimid ag léamh. Táimid ag léamh leabhar fíor.

yes, yes–it would be better to read an Irish book (i promise, i will get to cuaiger X….) (also xx fairy tales) (also tagh books—)xxxxxx

yes, there are better places to start, but the best thing is to actually start. My kids have enjoyed David Walliams–he seems like he and Roald Dahl could have palled around (he even managed to get the wonderful Quentin Blake to illistrate for him, completing the feel). Plus, bonus, I had this book i my house in both Irish and English! The best reason to use this one 🙂

So here is how I am doing this….

Caibidil a haon–Bac ar Bharróga

-Bac ar Bharróga = block on hugs or no hugs

Cosúil le Dahl, tosaímid le leanbh brónach agus tuismitheoir ar iarracht. Tá Mamí imithe. Is tubaiste é an teaghlach. Ní labhraíonn aon duine faoi Mamí. Níl aon caoineadh. Níl aon barróga. Tá ár bpríomhcharachtar Dennis, brónach.

9 pages…… and how many words did I not know….35. Not terrible

Here they are:

cé gureven though, although
áirithecertain, sure
os comhairin front of
a léirighthat showed
cé chomhhow
ba chrá croíit was a pain, heartbreaking
coscprohibited
i dtine chnámhin a bone fire (bonfire)
d’éirighgot up
d’éalaighescaped
mínsmooth
uirthi féinon herself
cóncone
éiginnteachtuncertainty
é ag iarraidh intinn a mháthair a léamhwanting to read his mother’s mind
ab ansa leiswas his favorite
tugadh deisopportunity was given
i gceannasin charge
mífholláinunhealthy
ar chláir gháirsiúlaprogram obscence/filthy
nóscustom
nós suí ar éadanhabit of sitting on one’s face
faoin tráth seoby this time
faraor, is amhlaighunfortunately it is
ionannequal
murab ionann agusif not equal ??
d’aontaighagreed
a luato mention
is measa ar fadworst of all
cosc arban on
cráitetormented
airím uaimi miss you
sin an méidthat’s the point
go dtiocfadhto come?
ag tuile agus ag tráby flood & ebb
Caibidil a haon

Here they are by word type:

conj1cé gureven though, although
conj1faoin tráth seoby this time
conj1faraor, is amhlaighunfortunately it is
n1mínsmooth
n1cóncone
n1éiginnteachtuncertainty
n1mífholláinunhealthy
n1nóscustom
np1ar chláir gháirsiúlaprogram obscence/filthy
np1nós suí ar éadanhabit of sitting on one’s face
np1is measa ar fadworst of all
np1sin an méidthat’s the point
npi dtine chnámhin a bonefire–(bonfire)
np1ag tuile agus ag tráby flood & ebb
prep1os comhairin front of
prep1uirthi féinon herself
q1cé chomhhow
v1áirithecertain, sure
v1a léirighthat showed
v1ba chrá croíit was a pain, heartbreaking
v1coscprohibited
v1d’éirighgot up
v1d’éalaighescaped
v1é ag iarraidh intinn a mháthair a léamhwanting to read his mother’s mind
v1ab ansa leiswas his favorite
v1tugadh deisopportunity was given
v1i gceannasin charge
v1ionannequal
v1murab ionann agusif not equal
v1d’aontaighagreed
v1a luato mention
v1cosc arban on
v1cráitetormented
v1airím uaimi miss you
v1go dtiocfadhto come?

3 conjection phrases:

cé gur = even though, although

faoin tráth seo = by this time

faraor, is amhlaigh = unfortunately it is